堂堂某技术副总裁逃离,一项高智商美化神技,澄清误会的根源是国内网友的翻译有问题。
(相关资料图)
这里不做翻译,罗列几大关键争议点(网传博文截图在下方),大家仁者见仁智者见智,大家自行脑补。
(1)filled with lockdown,food shortage,social media riot,self-organized covid tests,这里大家可以重点去了解下“riot”这个单词。
(2)finding someone“with connections” to get a pass,神解释:只是让人帮忙找了辆出租车,这么优秀的出租车司机求介绍。
(3)passing through police checkpoints in a don’t-ask-don‘t-tell way,大晚上凌晨4点悄无声息,a don’t-ask-don‘t-tell way真的挺让人好奇的。
(4)“the US consulate in Shanghai ordered all its staff and families to evacuate back to the States”,离开就离开呗,还得强调下美国驻上海大使馆逃回美国。
真可谓“字字珠玑”,本人英文不好,欢迎广大网友见证,一起仁者见仁智者见智。
【红楼梦之酒仙】
169.一时周瑞家的携花至王夫人正房后。原来近日贾母说孙女们太多,一处挤着倒不便,只留宝玉黛玉二人在这边解闷,却将迎春、探春惜春三人移到王夫人这边房后三间抱厦内居住,令李纨陪伴照管。如今周瑞家的故顺路先往这里来,只见几个小丫头都在抱厦内默坐,听着呼唤。迎春的丫鬟司棋和探春的丫鬟待书二人,正掀帘子出来,手里都捧着茶盘茶钟,周瑞家的便知他姐妹在一处坐着,也进入房内。只见迎春、探春二人正在窗下围棋。周瑞家的将花送上,说明缘故,二人忙住了棋,都欠身道谢,命丫鬟们收了。
Then Mrs.Zhou took the flowers to the back of Lady Wang"s principal apartment.Recently the Lady Dowager had
found it inconvenient to have all her grand-daughters crowded
together in her compound. Keeping just
Bao-yu and Dai-yu for company,she had sent Ying-chun,Tan-chun and
Xi-chun to live in three small suites behind Lady Wang"s quarters,
under the care of Li Wan.
Hence Mrs.Zhou stopped here first as it was on her way,and found a few maids waiting in the hall for when they should be wanted. Ying-chun"s maid Si-qi and Tan-chun"s maid Dai-shu raised the portiere at that moment and stepped out,each carrying
a cup and saucer.This meant that their young mistresses must be together,so Mrs.Zhou went in and discovered Ying-Chun and Tan-chun playing draughts by the window.She presented the flowers,explaining where they came from.The two girls stopped their game to bow their thanks,
then ordered their maids to put the gifts away.
1.draughts[drɑːfts]
国际跳棋
(围棋:the game of go)
本文backorders,backordered到此分享完毕,希望对大家有所帮助。
关键词: